31.12.2008
27.12.2008
Joululoma jatkuu / Jullovet fortsätter
Tuonne häipyivät kaikki jouluvieraat, miettii koirapoika Ja juuri kun oli ehtinyt tottua siihen, että koko ajan on joku seuraa pitämässä, rapsuttamassa ja mikä parasta, makupalojakin sai ihan eri tahtiin, kuin isännältä ja emännältä.
Där försvann alla gäster, tänker hundpojken. Det var så skönt att hela tiden ha sällskap, att någon alltid hade tid att krafsa en bakom öronen och bäst av allt, att man så ofta fick smakbitar, mycket oftare än av husse och matte.
Där försvann alla gäster, tänker hundpojken. Det var så skönt att hela tiden ha sällskap, att någon alltid hade tid att krafsa en bakom öronen och bäst av allt, att man så ofta fick smakbitar, mycket oftare än av husse och matte.
Julen gick så fort. Som tur är har jag ännu många dagar ledigt och hinner njuta av julstämningen, som sist och slutligen våra flickor var tvugna att skapa. Jag låg under täcket med feber medan flickorna bakade och kokade där hemma i sina kök. Julmiddagen var räddad, för till julaftonen kom de sedan med all sorts julmat, precis som vi brukar ha. Till efterrätt hade ena flickan bakat den här härliga chokladtårtan som vi tidigare har sett i bloggen dit un dat .
22.12.2008
19.12.2008
Jouluvalmistelut
Jos alkaa ahrista, ota vinkist vaari: Ripottel kardemummaa uunipellil ja lait pelli vartiks uunii 75 astesse.
Ja sit viäl!
Kastel vanha villasukka Toluhu
ja heit sukka soffa al.
Istu ja nauti elämäst ilma joulustressii:
Talo tuaksu tuarelt pullalt ja juur siivotult.
Pimiä o kuiteski.
Tekijä tuntematon
17.12.2008
Joulun sanoma / Julens budskap
Näin joulun alla emme saisi unohtaa juhlan perimmäistä tarkoitusta. Lahjat ovat kai päällimmäisenä mielessä joulusta puhuttaessa ja jouluruoka ja joulusiivous ja niin monet muut asiat. Ehkä ikonit voisivat auttaa meitä virittämään mielissämme joulun hengen ja sen kauniin sanoman.
Så här före julen får vi inte glömma högtidens viktigaste budskap. Man tänker kanske mest på julklappar och julmat och julstädning och på allt möjligt men inte på det som är viktigast.
Där kan kanske ikoner hjälpa oss.
Vanhan urkuharmonin yläpuolelle olen ripustanut kaksi maalaamaani Jumalanäiti-ikonia.
Niiden edessä on pieni matkaikoni, jonka tytär osti minulle aikoinaan Valamon-, Lintulanmatkallaan.
Framför dem står en liten reseikon som dottern hämtade från sin resa till Valamo och Lintula.
Jo ikonin maalaaminen rauhoittaa, se on hengähdystauko arjen kiireen keskellä, jonkinlaista meditaatiotakin.
Att måla ikoner är lugnande, det är som meditation, en andningspaus i vardagens stress.
Att måla ikoner är lugnande, det är som meditation, en andningspaus i vardagens stress.
Kristus Pantokrator (Kaikkivaltias) ei ole vielä valmiiksi maalattu, mutta siinä, kuten kaikissa ikoneissa on kauniit, rauhalliset maavärit. Kuva tehdään perinteisten sääntöjen, maalauskaanonin mukaan, mutta kaikki maalaavat kuitenkin itselle ominaisella tavalla.
Kristus Pantokrator har jag inte målat färdigt ännu. . Den, liksom alla ikoner har vackra, lugna jordfärger. Man målar efter traditionella bestämmelser, men var och en målar ändå på sitt eget personliga sätt.
13.12.2008
13.12. Mukavaa Lucian-päivää / Ha en trevlig Lucia-dag
Pikkutyttö on leikkinyt Luciaa jo muutaman päivän.Viime vuonna vielä sai huulirasvaputki korvata kynttilän ja se kädessä kierrettiin ympäri huonetta hartaasti laulaen. Nyt 3-vuotiaana pitää olla jo Luciakruunu. Tottahan toki. Pikkupoika on ihan aito tähtipoika kynttilä kädessään, silmät vain säihkyvät kilpaa kynttilän kanssa.
Redan några dagar har lillflickan lekt Lucia. För ett år sedan gick hon med läppomada i handen (i stället för ett ljus) och sjöng andäktigt. Nu är hon 3 år och det är klart att det ska vara en riktig Luciakrona . Lillpojken ser ut som en riktig stjärngosse med sina strålande ögon.
Redan några dagar har lillflickan lekt Lucia. För ett år sedan gick hon med läppomada i handen (i stället för ett ljus) och sjöng andäktigt. Nu är hon 3 år och det är klart att det ska vara en riktig Luciakrona . Lillpojken ser ut som en riktig stjärngosse med sina strålande ögon.
Tänään kävin perinteisillä joulumarkkinoilla. Sieltä löytyi tämä vanhanaikainen tonttu. Oli aivan pakko ostaa se, koska se vie ajatukseni lapsuuden jouluihin.
I dag besökte jag den traditionella julmarknaden här i trakten. Där hittade jag den här gammalmodiga tomten som jag absolut ville köpa. På något sätt för den mina tankar till barndomens jular.
I dag besökte jag den traditionella julmarknaden här i trakten. Där hittade jag den här gammalmodiga tomten som jag absolut ville köpa. På något sätt för den mina tankar till barndomens jular.
10.12.2008
Ei joulua ilman kirjoja / Ingen jul utan böcker
Aivan varmasti saamme jälleen kirjalahjoja jouluaattona. Pikkulapsetkin avaavat mielellään kirjapaketteja, joten niitä on jo varattu pukinkonttiin. Itselleni toivon Vivi-Ann Sjögrenin kirjaa . Ruotsissa tämä valittiin hiljattain vuoden ruokakirjaksi.
Alldeles säkert får vi igen böcker på julafton. Också små barn öppnar gärna hårda paket med böcker i. Vi har redan köpt några , själv skulle jag vilja ha Vivi-Ann Sjögrens bok. Den vann första priset i tävlingen Årets svenska måltidslitteratur i Sverige.
Uusista kirjoista huolimatta luetaan meillä näitä rakkaita "klassikkoja", ne kuuluvat meidän perheen joulunviettoon. Trots alla nya böcker läser vi dessa kära "klassiker" som vi har läst under alla år.
Alldeles säkert får vi igen böcker på julafton. Också små barn öppnar gärna hårda paket med böcker i. Vi har redan köpt några , själv skulle jag vilja ha Vivi-Ann Sjögrens bok. Den vann första priset i tävlingen Årets svenska måltidslitteratur i Sverige.
Uusista kirjoista huolimatta luetaan meillä näitä rakkaita "klassikkoja", ne kuuluvat meidän perheen joulunviettoon. Trots alla nya böcker läser vi dessa kära "klassiker" som vi har läst under alla år.
Mauri Kunnaksen kirja "oikeista" tontuista.
Mauri Kunnas bok om "riktiga" tomtar
Elsa Beskow. Tulee mieleen lapsuuden kouluaikojen joulujuhlat. Precis som på skolans julfest för länge sedan.
Mauri Kunnaksen Joulupukki-kirjassa oli meidän pojalla 80-luvulla paljon katseltavaa (ja varmaan vieläkin).
På 80-talet var det mycket att se i Mauri Kunnas bok "Jultomten" tyckte vår son då (och säkert också i dag)
På 80-talet var det mycket att se i Mauri Kunnas bok "Jultomten" tyckte vår son då (och säkert också i dag)
Tytöt meillä ovat aina pitäneet Rudolf Kovun kauniista kuvista. Våra flickor har alltid tyckt om Rudolf Koivus vackra bilder.
Suuri Tonttukirjahan ei kerro vain joulutontuista, vaan on tietoteos tontuista, heidän historiastaan, kuuluisimmista uroteoistaan, lääkintätaidoistaan ja paljosta, paljosta muusta.Boken "Tomtar" berättar inte om jultomtar utan om tomtarnas historia, kännetecken, fysionomi och klädsel samt om olika typer av tomtar, tomtefamiljer och tomtehus.
8.12.2008
Kyllikin-päivän luukku / Luckan på Magnhilddagen
Sataa , lumi sulaa. Mittari näyttää plusasteita, pläkkilyhdyllä ei ole muuta tehtävää kuin valaista kauniisti iltapimeässä. (Rei'itetyn pläkkilyhdyn esikuva on peräisin keskiajalta ja vielä 1800 -luvulla pohjalaisnaiset lämmittivät lyhdyillä viluisia sääriään hameen alla mm. kirkossa ja toreilla istuessaan)
Det regnar, snön smälter. Termometern visar plusgrader och blecklyktan har inte något annat att göra än att lysa vackert i mörkret. (Blecklykta hade sin föregångare redan på medeltiden. På 1800-talet värmde österbottningarna sina frusna ben genom att sätta ljuslyktan under kjolen.)
Det regnar, snön smälter. Termometern visar plusgrader och blecklyktan har inte något annat att göra än att lysa vackert i mörkret. (Blecklykta hade sin föregångare redan på medeltiden. På 1800-talet värmde österbottningarna sina frusna ben genom att sätta ljuslyktan under kjolen.)
7.12.2008
Seitsemännen luukun takaa löytyy.../ Bakom den sjunde luckan hittar vi...
....talitintti etsimässä syötävää.
.... en talgoxe som letar efter mat.
Maassa on muutama sentti lunta, puiden oksatkin ovat lumen peitossa. Autetaan siis pieniä ystäviämme selviytymään talvesta. /Marken är täckt med några centimeter snö, snön ligger också på trädens grenar. Det är bäst att vi hjälper våra små vänner att klara sig vintern igenom.
Auringonkukansiemeniä. Nami.
Solrosfrö. Mums.
.... en talgoxe som letar efter mat.
Maassa on muutama sentti lunta, puiden oksatkin ovat lumen peitossa. Autetaan siis pieniä ystäviämme selviytymään talvesta. /Marken är täckt med några centimeter snö, snön ligger också på trädens grenar. Det är bäst att vi hjälper våra små vänner att klara sig vintern igenom.
Auringonkukansiemeniä. Nami.
Solrosfrö. Mums.
ja isovanhempien muisto elää näissäkin esineissä.
och mor- och farförldrarnas minne lever också i dessa föremål.
5.12.2008
Nyt jo viides luukku / Femte luckan redan
3.12.2008
Joulukalenteri - kolmas luukku /Julkalender - tredje luckan
Olkipukit haukkaamassa raitista ilmaa....
Halmbockarna ville ha lite frisk luft.....
...ja samaa pitäisi minunkin tehdä, lähteä ulos tuonne sateiseen harmauteen, mutta kun on niin houkuttelevaa istahtaa sohvalle virkkaamaan. Helppo ja kiva malli löytyi tästä lehdestä.
....och det borde också jag ha. Jag borde gå ut och gå i det trista regniga vädret, men det är så lockande att sätta sig ner i soffan och virka , speciellt när modellen är så här lätt och vacker.
Jag hittade den i den här tidningen.
Halmbockarna ville ha lite frisk luft.....
...ja samaa pitäisi minunkin tehdä, lähteä ulos tuonne sateiseen harmauteen, mutta kun on niin houkuttelevaa istahtaa sohvalle virkkaamaan. Helppo ja kiva malli löytyi tästä lehdestä.
....och det borde också jag ha. Jag borde gå ut och gå i det trista regniga vädret, men det är så lockande att sätta sig ner i soffan och virka , speciellt när modellen är så här lätt och vacker.
Jag hittade den i den här tidningen.
1.12.2008
29.11.2008
Hyvää adventtiaikaa / En trevlig adventstid
Pieni apulainen keittiössä ja toinen, joka niin haluaisi maistaa.
En liten hjlälpreda i köket och en annan som så gärna skulle vilja smaka.
En liten hjlälpreda i köket och en annan som så gärna skulle vilja smaka.
Rakkain jouluesineeni on lampetti, jonka olen itse tehnyt ollessani 6-vuotias.
Min käraste sak som jag tar fram till julen är den här lampetten. Den gjorde jag när jag var 6 år gammal.
Saksalaiset kuoropojat on otettu esille monena vuosikymmenenä.
Tyska körgossarna har tagits fram redan under många årtionden.
25.11.2008
Vielä muutama yö... / Ännu några nätter...
...ja sitten alkaa olla aika koristaa koti päivä päivältä jouluisemmaksi. Ei kiireellä, vaan vähitellen jonkun tontun, kynttelikön, pihalyhdyn esille ottaen. Vakaasti olen päättänyt, että tänä vuonna on kaikki valmista hyvissä ajoin kuitenkin. No, katsotaan nyt sitten!!
...och sedan får man börja från dag till dag göra julfint här hemma. Jag har ändå ingen brådska
utan småningom tar jag fram en tomte, en ljusstake, en lykta. Jag har bestämt mig ändå att i år ska jag vara klar i god tid. Vi får se hur det går!!
Marraskuun alussa olivat tontut kurkkimassa ikkunasta Gran Canarialla, nyt niitä on jo näkynyt täälläkin. Jännää.
I början av november var tomten på Gran Canaria och tittade in genom fönstret, nu har man sett den här också. Spännande.
...och sedan får man börja från dag till dag göra julfint här hemma. Jag har ändå ingen brådska
utan småningom tar jag fram en tomte, en ljusstake, en lykta. Jag har bestämt mig ändå att i år ska jag vara klar i god tid. Vi får se hur det går!!
Marraskuun alussa olivat tontut kurkkimassa ikkunasta Gran Canarialla, nyt niitä on jo näkynyt täälläkin. Jännää.
I början av november var tomten på Gran Canaria och tittade in genom fönstret, nu har man sett den här också. Spännande.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)