Kun sää on tällainen,
on hyvä olla muuta tekemistä kuin katsella siinä kuljettajan vieressä auton ikkunasta tuota synkkyyttä. Mieluummin kudon tätä pipoa, joka ei millään aio edistyä,
kun päivät ovat täynnä muuta tekemistä.
Hyvä kun teetin Ifolorissa viikkopäivyrin tällekin vuodelle. Saa laitettua muistiin nuo tärkeimmät asiat:-)
Valmistakin on tullut! Kuten tämä Jacques Cousteau-pipo perheen miesväelle, josta kerroin jo täällä.
Valmiita ovat olleet jo pitemmän aikaa nuo oikealla olevat tawashit eli japanilaiset pesusienet. Punomon sivulla on hyvä ohje, oman ohjeen löysin jo aikaisemmin Jonna Hietalan kirjasta Kerällä.
Keramiikkavadit ovat melkein uunituoreita, kaksi odottaa vielä lasitusta ja polttamista .
Näillä alkaa sen sijaan olla jo "antiikkiarvoa", en muista milloin nuo tein.
Nyt taidan jatkaa tämän sinisen Cousteau-pipon kutomista, onhan se jo viittä vaille valmis. Tuo kavennus on pipon hauska tunnusmerkki. Hyvän ohjeenhan löysin Punaisen sydämen torppa-blogista KLIK.
Saa nähdä kumpi saa punaisen, kumpi sinisen pipon. Sekä miehelle että pojalle kelpaavat molemmat, mutta ratkaiseeko pojanpoikien mielipide. Kuunteleeko poika neljävuotiastaan, joka sanoi, että punainen on tyttöjen väri, 6veen mielestä se on tulivuoren laavan väri, mikä on tosi hienoa. Aika näyttää.
EDIT:
Pipo valmistui!
Ja kun kaikki on pistettävä muistiin, pääsivät molemmat pipot blogin lisäksi neulontapäiväkirjaanikin, mikä ei nyt ole niin ihmeellistä. Sitä en kylläkään ymmärrä, miksi tuolla samalla pipolla on näissä blogikuvissa kolme eri sinistä sävyä. Samoin tuo punainen, kuvassa on aivan väärä väri, oikea on paljon tummempi!
Näissä pikkupoikien autoissa meillä oli myös ihmettelemistä. Neonvalot vain loistivat, kun autot tekivät voltteja ja ajoivat hurjaa vauhtia. Ehkä kaikki israelilaiset autot ovat tuollaisia, sieltä kun olivat kotoisin:-)
Todellinen Pohojanmaan näkymä tuo ylhäällä oleva maisema; suora tie, latoja ja sähkölankoja. Sumuakin sen lisäksi. Mutta olethan löytänyt hyvää ajanvietettä tuollaisille päiville. Tuon miesten pipomallin voisin ottaa omaankin ohjelmaani. Sinun keramiikkalautaset ovat niin piristäviä. Osaisinpa minäkin tehdä tuollaisia. Viikkopäivyri on hyvä apu, sanoi tyttärenikin. En vain ole vielä ottanut sitä käyttöön, mutta jospa tuo sinun päivyrisi tukisi minua siihenkin hommaan Hyvää sunnuntaita teille!
VastaaPoistaKyllä, pätkä aitoa Pohjanmaata on tuossa matkan varrella, vaikka ei nyt sitä ihan aitoa, täällä rannikkoseudulla kun ollaan.
PoistaPipot sopivat hyvin meidän miesväelle, Mr Clarissa otti punaisen, poika vei juuri sen sinisen.
Näitä meidän loskakelejä en viitsi lähettää teille, aurinkoista mieltä kylläkin!
Ihmettelin ensin noita viimeisen kuvan värejä, ennen kuin luin tekstin. Kaikkea ne keksivätkin; neonvalaistut autot!
VastaaPoistaPipot olivat siis mieluiset miesväelle. Tuossa neulontakirjassa on ajatusta. Minä olen vain kirjannut tikulle kaikki työni.
Pojat olivat niin touhuissaan noista tuliaisautoistaan:-))
PoistaPipot kelpasivat miesväelle. Kudo sinäkin vaan, ajaton hyvä malli kun tuo on. Tein muuten lyhyemmän kuin ohjeessa, eli aloitin kavennukset viitisen senttiä aikaisemmin.
Nyt taitaa olla aika moneen asiaan jotain sanottavaa:
VastaaPoista- Kaunis kalenterin kansi! Minä olen myös tehnyt noita Ifolorin kalentereita ja tykkään kovasti.
- Tuo pipo on minullakin aikeena tehdä juurikin kavennusosan kivan ilmeen vuoksi. Ajattelin tehdä myös itselleni lenkkeilypipoksi.
- Silmäni ei nyt erota mitä neulosta on tuo päällimmäisenä vasemmalla oleva pesusieni?
- Olet kyllä tosi tuottelias ollut/olet noiden keramiikkatöiden suhteen!
- Neulontapäiväkirja ohjeineen olisi tosi hyvä. Joskus jaksan raapustaa ylös, joskus en. Joskus irtolappusille, joskus samaan vihkoon. Nyt sitten ihmettelen eräänkin villasukan suhteen, että mitähän mahdoin siinä tehdäkään silloin kauan kauan sitten...hankalaa on laskea ja arvuutella silmukoita. Mistähän sitä saisi vähän järjestelmällisyyttä...
Vastakset:
Poista-Kiitos kuuluu daalioille, jotka olivat niin upeita viime kesänä.
-Kannattaa tehdä. On kuulema päässäkin hyvän tuntuinen.
-Vasemmalla oleva tiskirätti on kudottu helmineuloksella, oikealla olevan pesusienen virkkausohjeen näitkin siitä linkistä.
- Voi, voi! Kaikki kaapit ja komerot pursuavat keramiikkaa ja ideoita olisi päässä vaikka kuinka paljon.
- Neulontapäiväkirja on ideana todella hyvä juuri tuosta syystä, jonka kirjoitit. Kuvaa varten otin pois välistä pursuavat irtonaiset ohjeet ja kuvat, sillä suuri osa on vielä viemättä noille sivuille. Mikä ilo silmille sitten joskus, kun saa selailla kirjaa rauhassa ja nauttia kättensä töistä. Nytkin meni turhaa aikaa, kun jouduin etsimään kauan kesken jääneen huivin ohjeen alkuperää:-(
Kaunis kalenteri on kaiken a ja o, sellainen pitää olla. Sinulla on mielenkiintoinen viikko ollut; olisipa minunkin työlistat noin mielenkiintoisia ja houkuttelevia. :) Juuri äsken tein listaa kahden seuraavan viikon töistä.
VastaaPoistaJälleen kerran ihailen sinun käsitöitä ja nyt ennen kaikkea noita upeita uusia keramiikkavateja.
Paperisesta kalenterista en luovu, mielellään saa tosiaan olla kauniskin. En vain ole halunnut tottua kännyköiden ja muiden laitteiden muistiinpanomahdollisuuksiin.
PoistaKiitos kehuista. Tuntuukin hyvältä, etenkin kun aivan juuri kuului tuolta alakerrasta kritiikkiä tekemästäni keraamisesta linnunruokapöntöstä:-)) Kerää kuulema vettä.
Oletpas ollut taas ahkera (paitsi nyt noissa blogipäivityksissä). Meillä oli eilen hieno päivä Schwsrzwaldissa, nyt on edessä 500kilsan kotimatka, kääks.
VastaaPoistaKuten näet, olen muistuttanut tuolla itseäni päivittämään ahkerammin tätä blogia.:-)
PoistaAi sielläkös te olette olleet, kaukana Schwarzwaldissa. Maltillista kotimatkaa, ette varmaan ole ihan vielä perillä.
Soviel tolleses Kunsthandwerk!
VastaaPoistaBesonders schön finde ich die Keramikplatten mit den schwarz-weiß Mustern. :-))
Und ich hätte so gern das Buch, leider könnte ich ja nichts damit anfangen, weil ich es nicht verstehen würde. :-((
Ich bin sicher zu fleißig, weil die Schränke bei uns überfüllt mit meinen Keramiksachen sind:-)
PoistaDu meinst sicher mein Neulontapäiväkirjani. Dieses Buch ist eine Übersetzung aus dem Englischen und heißt My Knitting Journal [klicken]
Schwupp und schon hat Maliz das Buch bestellt. :D :D :D
PoistaKein schlechter Kauf :D :D :D
PoistaMä oon oikea matkija-apina, oli pakko heti kaivaa koukku ja bambulanka esiin ja kokeilla tuota pesusieni-hommaa :-)
VastaaPoistaHaha! Kiva kun löytyy muitakin matkija-apinoita kuin minä:-)
Poista