15.2.2009

Puhuksä näin? / Kva säär tu?


Komber du järifrån eller vilken dialekt pratar du? Pratar du den här som hörs i våra trakter.
Gamla ordstäv
Kåstar e na så smakar ena.
Dem e all liik som sviinföötrin.
Allt va do får ii de val do vaker ååv.
Om an jetär möulot brö får an vaker sångröst.
E je in konst ti jär assit å fo he ti vaal ti naa å.
Alvasamt o raakt, såm tå faasmåor föll ov skollan.
E glenna åpp, sa tjärnjin, tå on klift båsst ögonbryynin.
It snill få va lat, men it dombhovo ska va stark i ryddjin.
Frååga do fyr he do vil vet, elä fyr he do ska fo naa ti sping me.
**************************
Mistoot kotoosin?

Näiltäkö nurkilta?
Tällaisen kyselyn tallensin kerra netistä, en muista mistä alunperin. Vastaa jos tohorit kysymyksehen ja pisteetä tuloo nii monta ku vastauksella on numerona.


Kun keskustelus tuloo erimiälisyyttä,

1) sinoot useen oikias ja muut vääräs
2) sinoot yleensä oikias ja muut vääräs
3) sinoot aina oikias ja muut vääräs
4) sinoot poikkeuksetta oikias ja muut vääräs

Sullon reissus evähänä

1) nisua
2) leipää
3) fläskiä

4) kropsua


Maailman korkein rakennus on
1) johonaki ulukomailla
2) näsinneula
3) lakeurenristi

4) suamenrehun torni seinäjoella

Jos naapuris ostaa uuren ja komian auton

1) karehrit ja toivot notta se menis rikki
2) karehrit ja akkas antaa sua selekähän ku sullei oo varaa ostaa
3) karehrit ja uhkaat antaa akkaas selekähän tai ainaki kersoja

4) karehrit ja ostat ittelles vähä komiamman

Sun peltua on niin pitkältä ja leviältä notta

1) kestää tunnin kävellä saraan päästä päähän
2) kestää tunnin ajaa raktorilla sarka päästä päähän
3) kestää tunnin ajaa maasturilla sarka päästä päähän

4) kestää päivän ku renki ajaa maasturilla saraan päästä päähän.

Raha on varmimmin kiinni näissä
1) nokian osakkehis
2) atrian osakkehis
3) ilikan osakkehis

4) eteläpohojalaases pellos

Ku nikkaroottet jotaki jäläki on

1) kelevollista
2) aika hyvää

3) tosi hyvää
4) priimaa vaikka yrität tavallista

Ku joskus teköö miäli laulaa lurahuttaa, niin
1) veisaat siionin virren
2) laulat vaasan marssin
3) laulat vöyrin marssin

4) laulat "kun on oikee hulivili luanto"


No nii jos sait kaikkihin vastattua laske ny pisteet yhtehen.
8 pistettä: Tulos on surkia, sust'ei saa pohojalaasta tekemälläkää!
8-16 pistettä: Tulos on huano, harkitte muuttaasikko ruattihin!
16-26 pistettä: Tulos valttävä, täst'ei liioon kannata huurella!
26-30 pistettä: Nyt näyttääs nottet oo kaikkiin oriallisimpia ihmisiä, parantamisen varaa kumminki viälä on!
30-31pistettä: Tulos on jo hyvä, sun ei tartte ku pitää ja päästää.
32 pistettä. No nyt on asiat kohoralla! Täyrellinen Pohojalaasuus asuu sus, paremmaksi ei voi pistää!


6 kommenttia:

  1. Jahah! Miehkän en oo koskhaan kuullukah et Kemisäkih jokah sanhaan H panthaisin...Murteet, nehän ovat joskus kovinkin vieraita kieliä meille, jotkut mukavaa kuunteltavaa korvallekin. Itse mielelläni kuuntelen täällä Saksassa Bremenin seudun murretta. En kyllä kovinkaan paljon siitä ymmärrä, sieppaan kuistenkin sanan sieltä, toisen täältä. Oma murteeni on sellaista Savon, Kainuun, Pohjanmaan, Saksan sekoitetta, ettei siitä nyt kukaan selvää saa...

    VastaaPoista
  2. Niin, ei ole minullakaan mitään omaa murretta. Tavallista neutraalia puhekieltä käytän, mutta juuri näitä murteita kuulen ympärilläni, ainakin jos vanhempi polvi on äänessä.

    VastaaPoista
  3. Voi etta miten mainio! Suomen eri murteet on sitten ihania!

    VastaaPoista
  4. Hauska, muttei minusta taida saada pohojalaasta ja itikka on hyttynen ja sillä siisti. Minnekähän pitäisi muuttaa?

    VastaaPoista
  5. Sansku: Murteet ovat kivoja, mutta kun ei hallitse yhtäkään, on paras lainata muiden kirjoitelmia. Niitä on hauska lukea.

    Allu: Itikka ON hyttynen, sanokoot seinäjokelaiset mitä haluavat.

    VastaaPoista
  6. Sullahan on täälä kiva blogi. Kuinkahan en ole tänne ennen eksynyt. Kiva oli tämä kielijuttukin.

    VastaaPoista