8.12.2008

Kyllikin-päivän luukku / Luckan på Magnhilddagen


Sataa , lumi sulaa. Mittari näyttää plusasteita, pläkkilyhdyllä ei ole muuta tehtävää kuin valaista kauniisti iltapimeässä. (Rei'itetyn pläkkilyhdyn esikuva on peräisin keskiajalta ja vielä 1800 -luvulla pohjalaisnaiset lämmittivät lyhdyillä viluisia sääriään hameen alla mm. kirkossa ja toreilla istuessaan)
Det regnar, snön smälter. Termometern visar plusgrader och blecklyktan har inte något annat att göra än att lysa vackert i mörkret. (
Blecklykta hade sin föregångare redan på medeltiden. På 1800-talet värmde österbottningarna sina frusna ben genom att sätta ljuslyktan under kjolen.)

5 kommenttia:

  1. Tuollaisen pläkkylyhdyn olen joskus tuonut Suomesta ja antanut naapureille lahjaksi. Luulivat pakettia avatessaan riivinraudaksi, mutta sitten tajusivat, mistä on kysymys ja osaavat arvostaa.

    VastaaPoista
  2. Oho, tulipas fiini ortografia, pläkki oikein yyllä!

    VastaaPoista
  3. Sama juttu, melkein. Tuollaisen pläkky- eli pläkkilyhdyn;) ostin minäkin lahjaksi hyvälle ystävälle (siellä Saksanmaalla asustavalle)ja kun hän pakettia avasi, remahti moni nauramaan luullessaan esinettä raastinraudaksi.

    VastaaPoista
  4. Kiitos vaan ihanasta pläkkilyhdystä. Se loistaa täällä meidän saksalaisessa asunnossa, roikkuu ikkunalla tuoden tunnelmavalaistustaan varsinkin näin joulunaikana. Ihana lyhty.

    VastaaPoista
  5. S: Niin, ostimme sen sinulle, koska tiesimme sinun pitävän siitä!

    VastaaPoista